日本人的暧昧性格
所属栏目:社会学论文
发布时间:2011-02-26 11:42:00 更新时间:2021-03-22 14:06:47
摘要:日本人的暧昧有着悠久的历史,暧昧是日本人的特征之一,在日本人的生活中无处不在,其表现形式多种多样,在语言表达中尤为突出。本文在以下四个方面试着对日语的暧昧表达形式进行了分析。即:日语的文末暧昧表现、“以心传心”的暧昧表现、副词的暧昧表现、从敬语的内涵看日语的暧昧。那么为什么日本人会如此暧昧呢?日本人的暧昧源于深刻的文化根源,在中国“儒家文化”和日本“集团主义”的影响下日本人的暧昧性变得根深地固。另外,日本独特的岛国环境也是日本人形成暧昧性的一大原因。在暧昧性的作用下,日本人在人际交往中特别注重“和”,追求在暧昧的氛围中达到交流的目的。长此以往,日本人形成了事事站在对方立场上考虑问题的好习惯,避免了摩擦,加强了人际关系的和谐。同时在暧昧性的影响下,日本人的个性被压抑,不善于激发个人主动性,在人际交往中处于被动状态。特别是在国际交流中,很多不谙日本文化的外国人觉得很难与日本人交流,甚至可能产生误解,使得日本人的对外交流变得困难。所以,要想很好的与日本人交流光靠日语这个交流工具是不够的,我们还必须了解日本的文化和日本人的思考方式。
关键词:交往,暧昧表现,影响,和谐
绪论
这个世间上,不管是个人还是国家,都不可能独立存在,如果切断了和外界的交流,就不可能得到进步。日本人的交流方式和日本的文化是密切相关的,相互依存,相互促进。特别是日本进入近代社会以来,大量的吸收欧美的先进思想和文化,使日本的交流得到了解放。随着日本现代化的发展,日本人的交流也发生了很大的改变。
随着社会的进步和经济的发展,国际性的交流越来越频繁。特别是二战后,日本的经济高速的发展。随之,日本的国际地位大大的提高,和日本人交往的外国人越来越多。因为日本人很暧昧,外国人觉得很难与日本人交流。那么,怎样才能与日本人顺畅的交流成为一个重要的课题。关于这个课题,我搜集了一些资料,决定写这篇文章。
针对这个问题,森本哲郎、野元雄菊、王欣荣、祝大鸣等学者已经进行了一系列的研究,并得出了很多研究成果。我阅读了他们的作品后,对日本人的暧昧性有了更深层次的理解。首先,日本人的暧昧性形成的原因是有很多的。其中,文化和自然环境方面的影响是最重要的。日本人的暧昧性带来了和谐的人际关系,同时也使得日本人在交流中处于被动状态。这样,文章的基本概况就出来了。本文主要分为三个部分,第一部分:日本人暧昧性的各种表现,第二部分:形成日本人暧昧性的原因,第三部分:在暧昧性带来的积极与消极影响的基础上得出与日本人交流过程中的注意点。
学习外语的目的是通过学习语言顺利的和对方进行交流,和异国人进行交流时光靠相同的语言是不够的,我们还必须了解对方国家的社会和文化等。这就是我写这篇文章的目的。
第1章 日本人的暧昧性形成的原因
在交流中日本人不会明确发表个人意见,在判断和叙述事情的时候,也很少使用像「だ」、「に違いない」等强烈断定的说法,而是喜欢用暧昧的说法。也许日本人自我感觉很好,但在外国人看来,日本人过于暧昧。下面来试着分析以下日本人形成暧昧性的原因。
第1节 自然环境的影响
日本的自然环境是日本人形成暧昧性格的重要条件。日本是四面环海的岛国,处于相对封闭的状态下。日本在岛国环境下,因为交通的不便,和外界交流比较困难,受外界的影响比较小。很好的保持了日本民族的单一性,语言也相同。在这样的环境下生活的日本人人际关系单纯,人们的思想,生活习惯以及风俗人情大致相同。因此,人们对周围的人和事比较熟悉,养成了一种敏锐的观察力和理解力。所以,很多事情彼此不说也心照不宣。长时间下来,单刀直入的说法变少了,渐渐地养成了暧昧的表达习惯。
另外,在地理环境和气候的影响下,日本的台风,火山和地震等灾害不断。古代科学技术很低,无法预测灾害的发生。所以,日本人逐渐的养成了注意周围发生事情的习惯。对自然环境特别敏感,观察能力渐渐的变强。同时在这样的环境中产生了“危机感‘和“适者生存”的处世态度。日本人在办事时尽量周到。在这样的习惯下,日本人形成了暧昧的性格。
第2节 文化的影响
中日两国是一衣带水的邻国,很久以前开始,两国之间就在文化,经济等诸多领域有着密切的关系。中国的文化给日本文化带来了很大的影响。在中国“儒家思想”的影响下,“以和为贵”,“礼仪谦让”的思想做为日本人的处世原则深深地渗透到了日本人的心中。在集团中,日本人非常注重人际关系的“和”。他们喜欢通过一种微妙的,知觉的相互理解过程来取得人与人之间的和谐。而且,日本人在公开场合下不善于发表个人见解。在儒家思想的精髓“己所不欲勿施于人”的影响下,日本人绝对不会把个人意志强加于他人。即使是发表个人见解,也不伤害对方感情,尽量避免摩擦,使用有礼貌的话语来取得人际关系的和谐。在这样的习惯下,日本人形成了暧昧的性格。
另外,在集团主义的影响下,日本人形成了强烈的丛众心理。他们追求集团中的我,在集团中寻找自我“存在感”,如果离开了集团,他们就会有危机感。日本人从小就受到集团主义的教育。不管是在学校,还是在公司,日本人的活动主要是集团活动。日本人做事尽量与他人一致,如果过分强调个人意见的话,有可能会被团体排除在外。所以,日本人不怎么发表个人意见,即使是在不得不发表个人意见的情况下,也总是在自己的意见后加上“我认为…”。在纠正别人的缺点和错误时,也总是在句末加上“…做比较好”,这种说法保全了对方的面子,但是过于暧昧的话,就有可能引起误解。
第2章异文化交流的关键
第1节暧昧表现在异文化交流中的积极和消极影响
“沉默是金”是日本人的座右铭,日本人在与人交往的时候经常使用暧昧的语言。如果把自己的想法赤裸裸的说出来就有可能受到社会的批评。日本人很注重“和”,很少表达自己的想法和意见。所以,在交往中,日本人在决定自己的意见和行动时很在乎别人会怎么看他,怎么想他,经常会被别人的想法所左右。
这种做法在人际交往中避免了摩擦,和谐了人际关系。日本人经常使用「はい」这个词语,即使不赞成对方的意见,日本人也说「はい」,也很难从日本人那听到“你是错误的”和“我不赞成您的意见”等这样一些话语。日本人尽量不伤害对方的感情委婉的表达自己的意见,因此避免了生活中的矛盾和冲突,保持了人间的友好和社会的和谐。
日本人的暧昧性不仅给日本社会带类了积极影响,也带来了消极影响。特别是在国际交流中,因为日本人的暧昧性很容易引起误解。
比如,,七十年代,关于日美纤维交涉的佐藤荣作.在会谈中,美方把佐藤首相所说的「善処します」理解为妥善处理的约定。实际上佐藤的「善処します」并不是妥善处理的约定,而是一种拒绝。在这里引起误解的是对于「善処します」的理解。从表面上来看,「善処します」表达的是积极的意思。实际上没有任何现实意义,而是一种委婉的拒绝。对于像「善処します」这样的话语,在相同文化下生活的日本人是能够明白本意的,但是不了解日本文化的外国人就会觉得很为难,所以,日本人的对外交流变得困难。
第2节理解暧昧的日本人
都说日本人很暧昧,很难交流。战后,日本的经济得到了高速的发展。和日本人交流的外国人越来越多。所以,怎样和日本人顺畅的交流有着重要的意义。特别是中国作为一衣带水的邻国,从古代开始在经济,文化等诸多领域和日本相互影响,相互促进。所以,作
|<< << < 1 2 > >> >>|
#p#副标题#e#为中国人理解暧昧的日本人有着更深厚的意义。我们日语学习者一定要在怎样和暧昧的日本人交流这个方面多下功夫。为了顺利的和日本人交流就必须理解日本人的暧昧性。
日本人很怕丢面子和被集团排斥,与他人交往时很注意不让自己蒙羞,也不让他人蒙羞。通过暧昧表现来避免羞耻,保全双方的面子。“不蒙羞”的精神是耻文化的实质。“耻文化”的意识是日本人暧昧表现的主要支柱。比如,请求别人时,觉得给别人添了麻烦。因为内心影藏着羞耻意识,所以使用暧昧表现巧妙的说明自己的请求。还有,在判断和叙述的时候,断定的说法不仅使语感生硬,说话者也必须因断定的表达而负责任。一旦判断错误的话就有可能使对方蒙羞。但使用暧昧表现的话就模糊了事物的轮廓,逃避了责任。还有在传达说话者的意见和主张时,如果明确说出自己的意见而对方不接受的话,就可能使对方对自己产生反感,也使自己蒙羞。因此,为了不蒙羞通常都避免明确的说法,暧昧的表达意见。所以日本人的暧昧性和耻文化是有密切联系的。
除了耻文化,还有「間」文化,「甘え」文化等都表现了日本人的暧昧性。我们只有理解这些文化才能顺利的和日本人交流。
结语
随着日本经济的发展,和日本人交往的外国人变多了。但是,日本人很暧昧,很多外国人觉得很难和日本人交流。所以怎样顺利的和日本人交流成为一个重要的课题。日本人的暧昧性在言语表达中尤为突出。本文从四个方面分析了日语的暧昧表现。另外分析了日本人暧昧性的形成原因和暧昧性带来的积极和消极影响。中国作为日本一衣带水的邻国理解暧昧的日本人有着更深的含义。中日两国人民只有相互理解文化,相互交流才能取得两国之间的和谐。
中日建交已经37周年了。两国间的交流越来越频繁。关于怎样顺利的与日本人交流这个课题已经有很多学者研究了。但是存在的问题还有很多,衷心希望随着越来越多的学者研究这个课题中日两国人民的交流更加顺畅。由于时间和能力有限,本文有很多不足之处。特别是从文化的角度来分析日本人的暧昧性这方面的论述很欠缺,今后我一定不断的努力学习这方的知识。
参考文献
1、王欣荣.谈日语的暧昧性语言[J].外语教学(西安外国语学报),1995,16(1):58,61-62
2、祝大鸣.强调“以心传心”的暧昧语言文化[J].外语学刊,1999,(1):89,90
3、李颖.浅谈日语的暧昧性表达[J].天津商学院学报,2003,23(6):59,60
4、王在琦,王玲.日语暧昧文化语言特征研究[J].西南民族大学学报,2005,26(11):334
5、孙丽华,张研,崔红花.论日本语言与人际关系[J].长春工程学院学报,2006,7(2):54
6、陈小明.日语的暧昧表达和审美意识[J].广东工业大学学报,2006,6(3):65
7、张志海.论日语暧昧性及其语言伦理原则[J].社科纵横,2004,19(13):150
8、郑宪信.日本语言中的“和”[J].安阳师范学院学报,2007,(3):119
9、作田啓一.恥の文化再考[M].築摩書屋,1986