高职商务英语教学方法改革的探索与实践
所属栏目:职业教育论文
发布时间:2015-11-16 14:05:12 更新时间:2019-06-04 14:59:28
英语的种类有很多,商务英语也是其中很重要的一部分,随着现如今全球经济的发展,英语的用途也越来越大,很多人也开始逐渐重视起英语的学习了。本文是一篇教育期刊征稿范文,主要论述了高职商务英语教学方法改革的探索与实践。
摘 要: 一直以来,高职院校的商务英语课堂教学多采用传统的课堂讲授的教学模式,理论教学多于实践教学,这不太符合高职院校高端技能型人才培养的目标。本文以商务英语精品课程建设为立足点,着重探讨了多种教学方法在课堂教学过程中的综合运用,旨在促进商务英语精品课程建设的可持续发展,提高课堂教学质量。
关键词: 精品课程,商务英语,教学方法
一、商务英语课程定位
商务英语在许多高职院校通常是商务英语专业和国际贸易专业的基础课程,随着经济全球化进程的加快,国际商务活动日益增多,这门课因应用性强而越来越受到重视,甚至成为不少高职高专的首选课。商务英语课程最大的特点就是将英语语言知识与商务专业技能密切结合。这一特点使得商务英语教师在教学中既要重视对学生英语语言能力的培养,又要习得商务专业知识。商务英语课程组教师对商务英语课程的教改探索立足于“以市场需求为导向、以能力培养为宗旨”的教学理念,训练学生运用英语语言知识和商务理念解决实际商务问题的综合能力,尤其重视学生综合能力的实训强化。在过去几年的教改探索中,这门课程得到了长足发展,教学各个环节得到了有效充实,并建设了一支教学科研水平较高的师资队伍。2011年,山东商务职业学院的“商务英语”课程被评为“院级精品课程”。在精品课程的建设过程中,课程小组对课程教学方法作了大量实践性的改革和探索。
二、商务英语教学方法
1.案例教学法
案例教学法是解决商务英语课程讲授教学问题、提高学生商务职业能力的最佳途径之一。它以对商务案例的分析和解决为主线,以学生的兴趣为出发点,组织学生对国际商务活动过程中发生的典型案例进行讨论,使教学活动最大限度地贴近真实商务工作,实现英语语言学习与商务情境的沟通与融合。同时,通过对某个商务案例的相互争辩、讨论直至共同解决,学生不仅可以巩固理论知识,还可以对概念理论形成更深刻的理解。案例教学法可分为四个环节:(1)分组收集案例;(2)小组成员进行讨论分析案例;(3)在教师的指导下全班进行交流;(4)教师做最后总结。学生通过对大量案例的收集、分析、讨论与总结,在这一过程中每一个成员听、说、读、写和组织协调、团队协作等交际的能力都能够得到锻炼。与传统的讲授法不同,案例教学法要求:第一,教学材料不同。案例教学主要采用的是案例材料。案例是对一个真实情景描述,这个情景中包含一定的思考空间,要求学生进行思考、分析、理解、吸收。第二,教学过程不同。案例教学的重点不是教师的讲授,而是学生之间的讨论沟通和辩论。通过讨论可以加深学生对问题的认识和理解。第三,教学目的不同。传统的讲授方法主要是向学生传授知识,案例法教学主要是培养学生分析技巧能力、进行辩论和批判性思维的能力、创新能力、人际协调技巧和沟通能力等。
2.情境模拟教学法
情境模拟教学法是通过模拟各个商务流程场景,让学习者置身其中,通过亲身实践体验各个商务环节,使英语语言交际为媒介的商务流程贯穿于教学过程的始终。情景模拟教学模式的特点是强调知识性与实用性相结合,尤其强调人际沟通能力、实践能力与创新能力。具体做法:(1)在课程的开始阶段,学生模拟组建公司团队,并给公司取名,定位,设计公司标志,在公司内部划分职责,明确每位成员的职责。这种模拟组建公司的教学探索为以后的模拟教学及考试考察打下组织基础。(2)在课程的整个过程中,针对每单元不同的教学内容,要求学生完成模拟的商务活动,如顾客接待、处理顾客投诉、进行市场分析、招聘及面试等。(3)将模拟实践的表现纳入考核系统。学生在模拟实践中,制定工作程序、完成工作内容、演练工作技能、亲身体验工作压力和工作的成就感、充分发挥想象力和创造力,锻炼了综合实践能力。
3.任务教学法
任务教学法彻底改变传统“应试教学”的模式,将要掌握的学习内容分解为多个需要完成且具有一定挑战性的具体的任务,以便有效地激发学生的学习能动性和课堂教学的趣味性。就商务英语课程而言,其任务涉及社会交际的各个方面。比如在公司业务流程一课中,我给学生布置的任务是各小组之间通力合作完成一笔交易,整个贸易流程包括市场调查、询盘、报盘、还盘、接受、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇等步骤,每个小组领两个环节的任务,这是一个典型的工作任务,在任务中发挥了他们的集体智慧,锻炼了他们的合作意识和沟通能力,在完成任务时学生们会对真实的贸易流程有大概的体会,这为以后他们走上工作岗位奠定了坚实的基础,这种形式强化了学生的参与意识,活跃了课堂气氛,能够取得良好的学习效果。
4.开放式教学法
开放式教学法最重要的就是构建开放式的课堂教学。开放式教学是指学生的学习和教学的方法都必须是开放而多样的,最重要的就是构建开放式的课堂教学。就商务英语教学而言,开放式教学方法就是以现代信息技术为支撑,使商务英语的学习不受时间和地点的限制,朝着个性化、自主式的学习模式发展,其核心是教师与学生的互动、学生与环境的互动。“授之以鱼,更授之以渔”,课堂上老师不过是引导者,学生才是真正的主角。因此,上课时要为学生们留出足够的时间和空间表现自己。比如采用课堂报告的形式让每个学生有机会上台为大家用英语讲述一个自己难忘的故事,这样既可以练就学生的口语,锻炼学生的听力,又可以加深同学之间及师生之间的交流。根据不同的教学内容和题材,设计适宜的公司面试的形式,为学生营造仿真互动的语言交际环境,培养他们参与语言交际的内驱力。除此之外,还有做市场调查、写市场调研报告、辩论等多种形式组织课堂教学。总之,开放式教学是一种以学生为主体的全新的课堂教学模式,整个教学活动都建立在学生自主活动和独立探讨的基础上,为学生的学习、思考、发展和创新都提供了大量开放空间。
商务英语精品课程建设是一个系统工程,在建设过程中,不但需要小组全体人员的通力合作,还需要学院的关注投入和支持,才能使课程建设顺利进行。课程小组将继续努力,进一步加强探索,更好地充实完善课程,不断提高课堂和实践实训教学的有效性,使其更贴近学生的需求,根据学生的情况和课程教学内容的特点区别于传统系统讲授法的新型教学方法,才能激发学生的学习动机,培养出更多技能型、创新型的现代国际商务人才。
参考文献:
[1]张文翰.高职商务英语教学现状及学习方法初探.长春教育学院学,2013.9:137-138.
[2]卢荣.高职商务英语精品课程建设的探索与实践.武汉船舶职业技术学院学报,2013(6):72-74.
[3]沈学丽.浅谈高职商务英语教学方法改革.课改前沿,2013.5:196.
优秀教育期刊推荐《中国翻译》是中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。本刊反映国内、国际翻译界前沿发展水平与走向、开展译学研究,交流翻译经验,评价翻译作品,传播译事知识、促进外语教学,介绍新、老翻译工作者,报道国内外译界思潮和动态,繁荣翻译事业。《中国翻译》是大专院校外语师生、翻译工作者和翻译爱好者交流医学和翻译实践经验窗口,进行学术争鸣的园地。
文章TAG标签:商务英语论文