月期刊网社会学论文范文赏析
所属栏目:技巧指导
发布时间:2013-08-13 17:04:22 更新时间:2013-08-13 17:25:21
社会学是一门利用经验考察与批判分析来研究人类社会结构与活动的学科。社会学家通常将经济学、政治学、人类学、心理学等一起并列于社会科学来进行研究。社会学的研究对象范围广泛,小到几个人面对面的日常互动,大到全球化的社会趋势及潮流。
社会学论文范文一:如何控制出生婴儿性别比失调
摘要:出生婴儿的性别比,指的是在一定时期段之内所出生的男婴、女婴之间的人数比例,在一般情况下,正常比例为104——107左右。然而我国目前的出生婴儿性别比严重失调,进而引发了一些列的问题,直接的影响到我国的发展。本文以婴儿性别比失调的原因及其造成的影响作为切入点,简单的探讨控制出生婴儿性别比失调的有效措施。
关键词:性别比;婴儿;失调;措施;原因
在社会经济、社会科技高速发展的今天,战争、动荡已经不再是我国难以面临的大问题了,而我国目前最严峻的实际问题则是人口的结构。就我国目前的形式来说,关于人口的结构问题有两个,一个就是我国人口逐渐进入到老龄化的问题,而另一个则是新生婴儿的性别比失调问题。正是因为这样,必须及时的、正确的认识到出生婴儿性别比失调的原因以及影响,进而制定出有效的控制措施,并积极的贯彻。只有这样,才能够促进我国社会的进步,也才能够确保我国的发展。
社会学论文范文二:古典诗词英译中意境的不可译性及对策浅析
摘要:本文从诗歌特殊性和中西语言文化的差异出发,探讨了意象与意义层面上意境的不可译性及其原因和相应的对策,突出了采用模糊处理和增加言外之意等策略对原诗意境的翻译作用。
关键词:意境;不可译性;汉诗英译;模糊处理
一、古诗英译中意境的不可译性
“意境本质上是古代汉语的产物,它特别适宜在古代汉语语境中生长,也只有在古代汉语语境中才能够被广泛地理解和接受,正因为意境与古代汉语之间的内
在联系,所以意境是不能用现代语言来翻译的” [1]。既然连同一语系内都有如此大反差,那“意境”能否翻译成英文就更讳莫如深了。要将中国古典诗歌中的意境翻译成英文,且有同样的艺术效果可以说是不可能的,尽管一些学者如英国剑桥大学教授Herbert A.Giles和我国的翻译家许渊冲先生都对此进行了探索,并取得了一定的成效,但无论从中英诗歌语言的差异还是意象的生成条件来看,意境皆具有不可译性。
社会学论文范文三:浅析《红楼梦》中反面形象的意义
内容提要:这篇论文主要分析《红楼梦》中反面人物形象的意义和作用。分别选取了三个典型代表:贾政、王夫人、贾赦。通过他们丑态各异、恶迹各殊的行为,揭露了封建礼教,黑暗制度以及邪恶势力对善良人们的摧残。同时,通过这些反面形象的衬托,更加突出正面人物的美好与善良。也说明了在小说中塑造反面人物的重要性,产生不朽的艺术价值,给人以永久的震撼。
关键词: 红楼梦 反面形象 意义
《红楼梦》是我国文艺之林中的一朵奇葩。在这部小说中不仅刻画了一系列理想人物与悲剧形象,而且还刻画了一系列反面形象。这些反面形象也是全书人物系列的不可分割的有机组成部分,有着不可忽视的艺术功能与独到的艺术价值。
社会学论文范文一:如何控制出生婴儿性别比失调
摘要:出生婴儿的性别比,指的是在一定时期段之内所出生的男婴、女婴之间的人数比例,在一般情况下,正常比例为104——107左右。然而我国目前的出生婴儿性别比严重失调,进而引发了一些列的问题,直接的影响到我国的发展。本文以婴儿性别比失调的原因及其造成的影响作为切入点,简单的探讨控制出生婴儿性别比失调的有效措施。
关键词:性别比;婴儿;失调;措施;原因
在社会经济、社会科技高速发展的今天,战争、动荡已经不再是我国难以面临的大问题了,而我国目前最严峻的实际问题则是人口的结构。就我国目前的形式来说,关于人口的结构问题有两个,一个就是我国人口逐渐进入到老龄化的问题,而另一个则是新生婴儿的性别比失调问题。正是因为这样,必须及时的、正确的认识到出生婴儿性别比失调的原因以及影响,进而制定出有效的控制措施,并积极的贯彻。只有这样,才能够促进我国社会的进步,也才能够确保我国的发展。
社会学论文范文二:古典诗词英译中意境的不可译性及对策浅析
摘要:本文从诗歌特殊性和中西语言文化的差异出发,探讨了意象与意义层面上意境的不可译性及其原因和相应的对策,突出了采用模糊处理和增加言外之意等策略对原诗意境的翻译作用。
关键词:意境;不可译性;汉诗英译;模糊处理
一、古诗英译中意境的不可译性
“意境本质上是古代汉语的产物,它特别适宜在古代汉语语境中生长,也只有在古代汉语语境中才能够被广泛地理解和接受,正因为意境与古代汉语之间的内
在联系,所以意境是不能用现代语言来翻译的” [1]。既然连同一语系内都有如此大反差,那“意境”能否翻译成英文就更讳莫如深了。要将中国古典诗歌中的意境翻译成英文,且有同样的艺术效果可以说是不可能的,尽管一些学者如英国剑桥大学教授Herbert A.Giles和我国的翻译家许渊冲先生都对此进行了探索,并取得了一定的成效,但无论从中英诗歌语言的差异还是意象的生成条件来看,意境皆具有不可译性。
社会学论文范文三:浅析《红楼梦》中反面形象的意义
内容提要:这篇论文主要分析《红楼梦》中反面人物形象的意义和作用。分别选取了三个典型代表:贾政、王夫人、贾赦。通过他们丑态各异、恶迹各殊的行为,揭露了封建礼教,黑暗制度以及邪恶势力对善良人们的摧残。同时,通过这些反面形象的衬托,更加突出正面人物的美好与善良。也说明了在小说中塑造反面人物的重要性,产生不朽的艺术价值,给人以永久的震撼。
关键词: 红楼梦 反面形象 意义
《红楼梦》是我国文艺之林中的一朵奇葩。在这部小说中不仅刻画了一系列理想人物与悲剧形象,而且还刻画了一系列反面形象。这些反面形象也是全书人物系列的不可分割的有机组成部分,有着不可忽视的艺术功能与独到的艺术价值。
月期刊平台服务过的文章录用时间为1-3个月,依据20年经验,经月期刊专家预审通过后的文章,投稿通过率100%以上!