goback
月期刊咨询网
当前位置:首页>>职业教育论文>>正文

成都理工大学学报范文赣州旅游景介英译调查研究及改进措施


所属栏目:职业教育论文
发布时间:2015-11-17 15:08:04  更新时间:2015-11-17 14:45:26

已签订领域:化学工程/制药,医学题目:**作为抗癌剂***催化剂**取代苯丙***SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:环境科学-公共卫生题目:用**电***生物传感器**癌症**SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:环境科学-公共卫生题目:**氧化石墨烯纳米***材料的生物传感器***结肠癌生物**癌胚****SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:环境科学-公共卫生题目:聚合物纳米***a-硫辛酸***在神经炎症***应用***临床分析SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:计算机视觉/遥感/智能驾驶/汽车题目:**深度学习***高分辨率遥感***车辆检***SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:企业管理题目:社会交流***领导***倾向***方向SSCI,SCI三区,二区 直击了解更多选题

已签订领域:企业管理题目:**中小企业社交媒体****可持续绩效***因素探析SSCI,SCI三区,二区 直击了解更多选题

已签订领域:环境科学,公共卫生题目:利用硫氨酸***石墨烯纳米***电化学***传感器实现癌胚抗原***SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:环境科学,公共卫生题目:基于抗***纳米复合***高性能***早起癌症诊断***SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:经济,能源题目:***政治冲突****绿色金融、金融**、气***化***SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:经济,能源题目:冲***中能源不安全对***和环境***SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:教育题目:大学生***社交媒体***成绩影响***SSCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:教育题目:巴基斯坦***学习实施的***的**SSCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:教育题目:大学生对****下网络教学**思***SSCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:教育题目:**教师和学生对影响***医疗**效果的****看法SSCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:计量经济学题目:**货币、黄金、**和美国***的波动***相互依赖性:**数据的分析SSCI一区 直击了解更多选题

已签订领域:计量经济学题目:东南亚***内**趋同***中等收入**:新**的***SSCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:建筑,历史题目:历史景点在***旅游发***中的***影响**(**研究:**历史***)SSCI,SCI一区 直击了解更多选题

已签订领域:领导力,管理题目:量化**领导对角色绩效***响:**冲突与工作自主性***作用SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:信息技术,教育题目:数字***环境对学生学习成绩***:游戏**和***现实在教育***作用SSCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:信息技术,教育题目:信息技术***续决策之间的***:创新***识的**作用SSCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:信息技术,教育题目:课程**对大学生***发展的影响:学习习惯和***的***作用SSCI一区 直击了解更多选题

已签订领域:信息技术,教育题目:信息技术***与可持续决策**:高等***学生认知***作用SSCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:计算机,英语教学题目:英语****学**与人工智能****学习SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:计算机,音乐题目:评价**和音乐**对学生成绩***的影响SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:人体工程,心理学题目:基于预先处理模型***模式人体工程学***女生肌肉骨骼***预防行为*** 直击了解更多选题

已签订领域:人体工程,心理学题目:制定一个***人体工程学**,以识别、优先考虑***职业压力源的*** 直击了解更多选题

已签订领域:人体工程,心理学题目:多重工作**压力和工作***:***工效学方法的混合方法*** 直击了解更多选题

已签订领域:数学,经济题目:数学模型***结构调整和经济转型****研究 直击了解更多选题

已签订领域:数学,经济题目:***时间**数学模型在***媒体营销**中的应用*** 直击了解更多选题

已签订领域:数学,经济题目:***时间**模型在***物流运**能力***研究 直击了解更多选题

已签订领域:数学,经济题目:碳****经济的数学模型****研究 直击了解更多选题

已签订领域:农村经济题目:农****社区**发展***分**SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:农村经济题目:创业***对乡村****发展的****SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:农村经济题目:农村创业****的空间*****究SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:纳米颗粒*****及其在癌症****和重金属*****检测中的应用SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:基于*****前列腺癌药物氟****检测方法的*****腺癌治疗SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:气海***********金纳米颗粒的新型****************粘土及其对胃癌********************抗癌SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:基于抗***********GCE纳米***********材料的高性能*******************早期癌症SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:用******电化学生物传感器*****癌症***************SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:基于*****石墨烯纳米****材料的生物传感******用于测定结肠*****生物*****SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:聚合***纳米复合电极*****疏辛酸电化学检测*********SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:医学,电化学题目:利用****酸/**糖**石墨烯纳米复合修饰的电化学*****SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:环境能源,绿色投资题目:环境能源、绿色投资、城市化和环境类方向SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:计算机,英语教学题目:英语教学**人工智能***习SCI 直击了解更多选题

已签订领域:计算机,音乐题目:评价**和音乐形式*学生***影响SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:经济,绿色投资题目:***能源效率***化之间的***SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:经济政策题目:***阐明**印度经济***的关系SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:经济,金融题目:***国家的能源***重***SCI 直击了解更多选题

已签订领域:经济,金融投资题目:***融新之间***直接投资***SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:经济,数学,统计学,管理学题目:非***想重限制下***袭评价***SSCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:经济,数字,管理学题目:基干***生产系统***SSCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:农业,土壤科学题目:不同***有机覆盖***养分循环SSCI 直击了解更多选题

已签订领域:电力与能源系统,管理题目:pv***氢定价的***随***型稀SSCI,SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:建筑规划,计算机题目:使用***因子分析法***可持续***SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:工程技术,纺织工程,材料科学题目:甘***淀粉酶的提取***退浆中的应用SCI四区 直击了解更多选题

已签订领域:渔业,鱼类生理学题目:饲料***镉毒性的交互***生长***病理学***SCI二区 直击了解更多选题

已签订领域:渔业,鱼类生理学题目:****鱼水源***起的生******SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:金融,环境经济题目:*****预算在能效、绿色***的作用SCI 直击了解更多选题

已签订领域:应用数学/计算物理题目:***非线性库***自相位调制***SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:计算机,医学检测题目:***COVID-19***力***算法***决策SCI三区 直击了解更多选题

已签订领域:计算机,物联网,智慧城市题目:基于***物联网****算法SCI三区 直击了解更多选题

  赣州是江西省第二大城市,被誉为“世界钨都”、“客家摇篮”,是国家历史文化名城、中国优秀旅游城市、国家园林城市、中部最佳投资城市。本文就针对赣州旅游景介英译调查研究及改进措施进行了一些论述,文章是一篇成都理工大学学报投稿范文。
  摘 要: 旅游景介英译是国外游客了解旅游景点的特色及深厚文化内涵的媒介,是吸引国外游客,为其提供有用旅游信息及促进我国文化传播的窗口。赣州旅游景介的英译是将赣州旅游推向国际的重要途径之一。目前赣州旅游景介的英译存在不少问题,直接影响当地旅游经济发展。对赣州旅游景介英译情况做一次全面调查,找出英译存在的不足并提出相应改进措施具有重大意义。

  关键词: 旅游景介,英译调查,改进措施

  一、引言

  近年来,赣州依托良好生态、地理、人文环境,大力发展旅游,吸引了众多国内外游客的目光。要将赣州旅游推向国际旅游市场,旅游景介的英译是必不可少的。正如黄友义先生指出的:“中国文化能否走出去,能走多远,在很大程度上取决于翻译工作的力量。”[1]然而,根据我们的观察和调查,目前赣州旅游景介的英译还存在不少问题,直接影响当地旅游经济发展。

  因此,我们认为有必要对赣州旅游景介英译情况做一次全面调查,总结英译现状,摸清误译的成因,找出英译存在的不足,并参照国内外大都市的标准翻译提供规范、准确的译文。与此同时,探讨和改进赣州旅游景介英译的原则与策略,收集建立一定数量规范化的赣南景介翻译作品语料库,培养具有本土特色的高素质旅游英语服务人才队伍。

  二、赣州旅游景介英译调查

  笔者对赣州旅游景介英译进行了实地考察研究,收集了一系列赣州旅游景介英译的实例,并对这些英译存在的问题进行了分类。与此同时,通过文献和网络资源了解英语国家和地区(包括英语为官方语言的国家和地区,如新加坡和香港等地)的旅游景介表达习惯和语言风格,总结出赣州旅游景介英译主要存在以下问题:

  1.错译

  在旅游景介翻译中,最难的是长难句的翻译。对这类句子,一是很难把握字词的精确用法;二是很难理清句子内在的逻辑;三是很难传达译文的文化内涵。对这类句子的翻译,如果译者没有扎实的语言基本功和文化素养,就很容易给出错误的翻译。如“赣州古城墙”的介绍中有一句话“赣州古城墙是我国唯一的宋代砖城,城砖上保留有宋、元、明、清及民国时期的铭文砖521种,年代最高的为北宋‘熙宁二年’(1069)”。对应的译文是“The ancient city wall of Ganzhou was remained in China the only Song Dynasty city wall made of bricks on which 521 categories of inscription was engraved from Song、Yuan、Ming、Qing Dynasty to Minguo Times,among them, the earliest inscription was engraved on the Second year of Xining, Beisong, i.e 1069.”译文中,“remain”是不及物动词,不能用做被动语态,此处直接译为“...remained in China the only...”便可。英文中没有顿号,因此,列举性质相同的事物时,不是用顿号,而是用逗号,应该是“Song,Yuan,Ming,Qing Dynasty to Minguo Times”。“北宋”直接用汉语拼音“Beisong”也不妥,无法让读者知道其内涵,应该同前面出现的朝代翻译格式统一为“North Song Dynasty”。在“八境台”简介中,有如下描述“发源于南岭山脉的章江与发源于武夷山脉的贡江,在台下汇合为赣江”。此句对应的翻译是“Zhangjiang River originated in Nanling Mountains and Gongjiang River originated in Wuyi Mountains converged into Ganjiang River.”此处主要是时态和语态错误。“发源于”是自然和自发的行为,不宜用被动语态“originated”,而应用主动语态“originating”。 “汇合为赣江”则描述的是一种自然状态,应该用一般现在时“converges”。

  2.死译

  所谓“ 死译” 指原文没有吃透,只顾逐字对译,难免满纸荒唐,不知所云[2]。如“通天岩”风景名胜区的简介中有如是描述:“代表性地貌景观景点有忘归岩、观心岩、龙虎岩、通天岩、翠微岩等。历经千年,苏东坡、王阳明、蒋经国等名人纷至沓来,遂使通天岩扬名海内外。”对应的译文是“representative landscape attractions are Wanggui rock, rock, Long Huyan, outlook, Cuiwei Tongtianyan rock. Through thousands of years, Su Dongpo, Wang Yangming, Jiang Jingguo and other celebrities come in a throng,makes Tongtianyan famous at home and abroad. ”把“代表性地貌”翻译成“representative landscape attractions”是逐字对译,没有把握词的精确用法。“忘归岩、观心岩、龙虎岩、通天岩、翠微岩等”这些景观饱含景点独有特色及深厚文化内涵,翻译时,如果处理不当,便失去独特魅力。译文中,对这些景观要么用汉语拼音滥竽充数,要么忽略不译,要么中英夹杂,要么似译非译,非常荒唐,让人不知所云。虽然我们都知道“苏东坡、王阳明、蒋经国”这些名人,但国外游客不一定知道他们是谁。所以翻译时直接用汉语拼音拼出他们的名字会失去很多文化内涵,应当在每位名人前面加上简单的标签,如“famous poet Su Dongpo”等。   3.乱译

  有一种翻译,姑且称之为翻译,叫做“乱译”或曰“胡译”,即不知所云的翻译。这样的“翻译”既不符合语法规范,又基本无法从字面上揣摩其中之意。
成都理工大学学报投稿范文

  “通天岩”风景名胜区的简介中有一段很美的描述“这里丹崖悠悠、山灵水秀,具有‘丹霞地貌独特,石窟文化深厚,文化古迹众多,生态景致宜人’四大特点”。其对应的译文是“Here the red cliffs, leisurely, Shan Lingshui Xiu,’Danxia has the unique landforms, the profound culture, cultural heritage, ecological and pleasant scenery’ four big characteristics. ”这样的译文既无原文的工整,又无原文的音韵之美,且毫不符合语法规范,根本无法传达源信息的优美和内涵。“丹崖悠悠”是一个完整的意群,名词短语,形容词+形容词+名词,中心词是“崖”,可理解为“悠悠的”、“红色(丹)的”崖。因此,可以看出“Here red cliffs,leisurely”这样翻译有多离谱。把“山灵水秀”翻译成“Shan Lingshui Xiu”,让外国游客根本无法揣摩其中之意,也谈不上翻译。把“四大特点”翻译成“four big characteristics”,很明显是中式英语。“特点”是抽象名词,根本无法 用“big”或“small”度量。“具有‘丹霞地貌独特,石窟文化深厚,文化古迹众多,生态景致宜人’四大特点”是动宾结构,一个动词后接四个并列的宾语。而译文“‘Danxia has the unique landforms,the profound culture,cultural heritage, ecological and pleasant scenery’ four big characteristics”的结构全部错乱,主语变成了“Danxia”,而不是“通天岩”,原文对称的排列也消失了。“四大特点”未能描述详尽。

  三、改进措施

  纵观旅游景介英译的种种错误,究其原因,主要是译者和相关部门没能充分认识翻译的目的。曹明伦认为,让目的语读者通过译文知道甚至欣赏原文思想内容及文体风格就是翻译的目的[3]。要规范旅游景介的英译,可以从以下方面采取措施:

  1.译者

  翻译是语言运用的至高形式。要做一个好的译者,需要具备很高的素质,有很多功课要做。翻译工作者不仅要具备扎实的语言基本功,还要有深厚的文化积淀。正如美国著名翻译家尤金・奈达所说的:“要真正出色地做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定文化中才具有意义。”[4]此外,译者的责任心也非常重要。说到译者的责任心,季羡林先生曾说:“关键,我看是译者本身。一个好的译者应该有认真的态度。至于翻译得好不好,水平高不高,这是另一个性质问题。”[5]

  2.翻译研究者

  旅游景介的英译一直是翻译界研究的热点和难点。翻译研究者应知难而上,努力为译者和相关部门提供有价值的理论支撑。在研究中应通过文献和网络资源了解英语国家和地区(包括英语为官方语言的国家和地区,如新加坡和香港等地)的旅游景介表达习惯和语言风格;参考上述表达习惯和语言风格,收集赣州旅游景介英译的失范现象,对其进行分类,分析成因,提出可行的修正和翻译方案;收集一定数量的旅游景介翻译作品,进行整理、使其规范化,最后建设成一定数量的赣州旅游景介翻译语料库。

  3.政府部门

  政府相关管理部门应该对旅游景介英译的质量和规范性进行监管,组织一批相关专家对现有旅游景介英译进行评估和整改。此外,政府部门还应积极探究赣州旅游英语创新人才培养的基础模式,并培养具有本土特色的高素质旅游英语翻译人才队伍。

  四、结语

  赣州旅游景介的英译是将赣州旅游推向国际的重要途径之一,目前赣州旅游景介的英译还存在不少问题,直接影响当地旅游经济发展。因此,有必要对赣州旅游景介英译情况做一次全面调查,总结英译现状,摸清误译的成因,找出英译存在的不足,并从译者、翻译研究者和政府部门三方面提出切实的改进措施。

  参考文献:

  [1]黄友义.发展翻译事业 促进世界多元化的交流与繁荣[J].中国翻译,2008:6-10.

  [2]罗山川.死译.硬译.淡译――兼及神似于形似[J].中国翻译,1985:5-8.

  [3]曹明伦.译者应该始终牢记翻译的目的[J].中国翻译,1990:2-11.

  [4]Eugene Nidal.语言与文化――翻译中的语境[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

  [5]季羡林,许钧.翻译之为用大矣哉[J].译林,1998(4).
  相关期刊简介:《成都理工大学学报》创办于1960年,原名《成都地质学院学报》(1960~1993年, ISSN 0256-2197, CN 51-1153)、《成都理工学院学报》(1994~2002年, ISSN 1005-9539, CN 51-1460/P)。现今为双月刊,国内外公开发行。本刊已进入国内三种自然科学类核心期刊,即:(1)《中文核心期刊要目总览》第一版(1992)、第三版(2000)和第四版(2004)的核心期刊(北京大学图书馆、北京高校图书馆期刊工作研究会)。



  • 评职称,国内高校认可scopus期刊吗?scopus期刊列表

    2024-11-28
    评职称,国内高校认可scopus期刊吗 ? 不同国内高校对scopus期刊评职称认可度可能存在一定的差异性。一些高校和科研机构确实认可scopus收录的期刊,尤其是研究生、博士生和教师晋升职称等方面,但也有一些高校是不认可的,因此在选择发表scopus期刊之前,一定要了解清
  • 解答SCI论文被语言拒稿的技巧

    2024-11-28
    对于国内作者来说,其中一大原因是语言表达,如sci论文出现大量的语法错误、中式英语表达,造成编辑或审稿人对文章内容的理解偏差,导致sci论文被拒稿。以下是 解答SCI论文被语言拒绝的技巧 ,希望能够帮助到你快速发表sci论文。 1、对sci论文专业润色和翻译 为了确保S
  • 如何轻松查询英文期刊的影响因子?最新2024期刊影响因子目录一览表

    2024-11-27
    对于研究者和学术爱好者来说,了解英文期刊的影响因子,不仅有助于选择高质量的投稿平台,还能在学术交流和评估中占据有利位置。那么, 如何轻松查询英文期刊的影响因子 ?今天在这里为大家介绍几种自己查询英文期刊影响因子方法,供大家参考: 1、Web of Science平台
  • 如何看英文期刊是否被SCI收录

    2024-11-27
    想要判断一本英文期刊是否被sci收录,可直接访问sci期刊官方网站、利用学术搜索引擎、查阅中科院期刊目录和国内知网数据库查询。 你可根据自身需求选择一种合适的方法查询英文期刊是否被SCI收录。 1、访问期刊官网 访问英文期刊的官方网站,打开其详情页面,可以直接查
  • 没有CN号的期刊评职称能用吗

    2024-11-27
    没有CN号的期刊评职称不能用。CN号,全称为国内统一连续出版物号,是由国家新闻出版总署颁发给正式出版物的唯一识别号码。拥有CN号的期刊意味着其出版行为得到了国家新闻出版总署的认可,是合法出版物。 多数职称评审单位明确规定,参评人员发表的论文需刊载于具有CN号
  • 中科院院士:94%中国科研SCI论文发表国外期刊,仅5.88%在国内期刊发表

    2024-11-18
    在2024上海科技与期刊高质量发展大会上,中国科学院院士、上海市科协主席张杰指出:2023年,我国科研人员共发表SCI(科学引文索引)论文73.96万篇,其中只有4.35万篇发表在国内期刊,占比5.88%,其余94.12%的论文都发表在国外期刊上。。 开幕式上,上海市科技期刊学会
  • 励志!安徽“扭扭车少年”在《Applied Intelligence》期刊上发表论文

    2024-11-15
    2024年11月, 张亮在国际人工智能领域高水平期刊《Applied Intelligence》(应用智能)上发表题为《Robot Motion Planning Algorithm Based on Deep Learning Optimization》(基于深度学习优化机器人运动规划的算法研究)的论文。 11月19日,张亮创办的公司首款外骨骼
  • 恭喜!《中国财政》入选长安街读书会学习核心来源期刊

    2024-11-14
    《中国财政》确实被正式选为长安街读书会干部学习的核心来源期刊之一。在2024年10月8日发布的《长安街读书会干部学习核心期刊目录》中,《中国财政》被列为核心期刊之一,其关注点在于中华民族现代文明。因此,可以确认《中国财政》正式入选长安街读书会干部学习核心来
  • 恭喜!上海科技期刊三本齐发,影响因子登顶学科王座

    2024-11-13
    据SCI数据库,2023年世界科技论文总数达248万篇,其中收录中国科技论文74万篇,数量居全球之首,占比30%;排名第二的美国,收录论文53万篇,占比21%。 目前,上海共有科技期刊358本,其中英文期刊82本,占比约20%,是全国平均的两倍;SCI期刊54本,其中Q1区期刊35本。
  • 西安交大:主办期刊《药物分析学报(英文)》入选百强榜单,总排名第七

    2024-11-12
    《2024中国英文科技期刊海外媒体传播影响力报告》的发布,彰显了中国科技期刊在国际舞台上的影响力。西安交通大学主办的《药物分析学报(英文)》(Journal of Pharmaceutical Analysis, JPA)在该报告中取得了显著成就,不仅成功进入百强榜单,而且取得了总排名第七的
回到顶部