国际贸易实务课程双语教学模式研究_教育教学论文范文
所属栏目:教育学论文
发布时间:2011-09-21 09:44:45 更新时间:2011-09-21 09:14:39
国际贸易实务课程双语教学模式研究
赵秀丽
摘要:国际贸易实务课程是一门与国际接轨较强的课程,在该课程中开展双语教学有着深远的现实意义。本文先介绍笔者创建的新型渐进式双语教学模式,然后分析这种模式的运行原则,进而探讨了在该原则指导下的国际贸易实务课程双语教学的目标实现路径。
关键字:
新型渐进式双语教学模式、国际贸易实务、实施原则
1 引言
经济全球化和我国加入WTO ,使中国的国内市场国际化和国际市场国内化,国际商务活动的日趋频繁和国际经济技术交流的日益扩大,使我国市场经济主体对高级专门人才的综合素质提出了更高的要求。双语教学以外语教学为载体,以传授专业知识为媒介,为培养适应知识经济时代需要的高素质的创新人才提供了有力手段。
国际贸易实务课程是一门涉外课程,不仅要求学生掌握在英语环境下的贸易实务的操作,还要通过课程的学习逐步培养一种与国际同步的专业意识和创新思维模式,而双语教学无疑是实现这种目标的有效途径,因此国际贸易实务双语教学的实践意义深远,势在必行。
2 建立国际贸易实务课程双语教学模型及实施原则
2.1模型建立
笔者在总结国内外双语教学模式的基础上提出了一种适合中国国情的双语教学模式——新型渐进式双语教学模式。该模式有四个变量。第一个变量是输入变量(input variables)即择机引入变量。新型渐进式双语教学的引入需要具备两方面条件:一是合格的双语教师,二是具备一定的外语基础和自愿接受双语教学的学生,这是开展双语教学的前提。第二个变量是过程变量(process variables)即循序渐进变量。实施双语教学需要经历一个由少到多,由浅入深、由量变到质变的过程。循序渐进地开展双语教学是实现双语教学目标的必经过程。第三个变量是情景变量(context variables)。第四个变量是输出变量(output variables),即目标实现。双语教学的目标是要协调发展两个方面,一方面是把双语教学与所对应的学科教学、母语教学、外语教学作为一个有机整体,统筹安排,实现各学科的协调发展;另一方面是将学生的综合素质发展有机统一在双语教学的各项活动中,做到密切配合,和谐共进。新型渐进式双语教学模型通过变量的设置、过程的推进、环境的塑造,将课堂教学变成一股不可抵挡的互动合力,在合力的作用下,激发着各要素的良性、动态、全面发展。
2.2实施原则
2.2.1 合理选择双语教学教材
教材乘载着知识成为双语教学必不可少的工具。国外原版教材较之中国教材在很多方面有着很多优势。如下表:
表一: 国内外教材特点比较
国外教材 国内教材
培养重点 学习的主定性、创造性 系统性、逻辑性、严密性、
内容 前沿性、实用性、趣味性 程度较深、理论性强
更新率 出版周期短、一本多版 较慢
品种丰富、课堂演示文稿、题库
教师手册、教师资源手册
辅助教材 教师演示手册、学习指南、录像资料 辅助教材少、单一
阅读材料、载体多样,有印刷版、web版,
光盘等
教材反馈
机制 教师对教材的意见,倾角是参与编写, 教材反馈机制缺乏
定期实施新的教材教辅出版计划。
选取合适的原版教材对于成功开展双语教学有着不可低估的作用。
2.2.2灵活实施分层次、分阶段教学
双语教学是在教学中把英语作为学习、交流和获取知识的工具,这要求学生要有一定的英文水平且之间不能悬殊过大,否则很难保证专业教学任务的完成。学生英文水平不一不是让英文程度好的学生吃不饱,没有挑战性,就是使基础差的学生跟不是上学习进度,陷入继续学习语言的状态。双语教学各阶段的目标要与双语教学的总体目标相协调。
2.2.3 营造双语教学语言环境
任何一种教学活动都必须在一定的环境下进行,因此教学环境被认为是教学活动必须凭借而不能摆脱的一个重要原因。本杰明.布鲁姆说过,教学环境是一种能够塑造和强化学生行为的重要力量。学校内部双语环境建设,是双语教学的重要组成部分。在双语教学环境当中,物质环境建设是基本保障。按照生态、社会、教学、育人效益相统一的原则,利用现有条件,最大限度满足学生学习的物质要求。
2.2.4 多方位评价双语教学的效果
双语教学的效果评价,既要注重学生对双语教学的语言目标、学科目标和社会文化理解目标所达成的结果性评价,也要注重学生在双语学习中所表现的态度、多元文化的适应能力、时间观念、学习能力等方面的过程性评价。也可以根据课程特点,采用名词解释、英文简答、案例评析等来多方面测试学生在专业知识领域方面的应用水平和利用英语获取知识的实际能力。
3 双语教学模式在国际贸易实务课程中的应用
3.1多元化选择教学师资
双语教学对教师提出了高要求。双语教学成败关键在师资。实现双语教学目标的重点在于非外语学科教师能用外语教学。这就要求学校要有一批外语水平高、学科知识强、教学经验丰富的复合型教师。此外还可以聘请专家作为网络在线教师。国内有一个专门从事出口贸易的网站——合众出口网该网站上就设有专题讨论。这些虚拟空间的教师是对学校的专业教师的有益补充。
3.2目标化选择教学对象
要实现双语教学既定的目标,必须对教学对象有所选择。笔者认为,双语教学较适合在大三、大四中进行。学生经过一二年级的英语基础学习和专业学科的母语学习后,具备了一定的英语知识和学科知识储备,开展双语教学比较顺利。这时相当一部分学生已通过大学四级考试,易于适应双语教学。实践表明,在学生四、六级通过率近2/3,已修完的专业课较多的年级或班级,学生参加双语教学的积极性较高,课堂师生互动及双语教学效果上比较好。而且,在上述这些变量之间,每个变量呈完全的线性关系。
3.3立体化整合教学资源
教材是教学资源的重要组成部分。教材本身是一个充满个性化的物质载体,教材的内容和形式都必须与教师的教学风格、学生的知识背景、学习技能、教学组织过程形成良好的融合才能发挥出最优效果。学界一般主张双语教学课程应使用原版英文教材。但对于国际贸易实务课程来讲,情况稍有不同。汉语版的国际实务教材特别多,而原版教材却很缺乏。鉴于各国在国际贸易政策、和国际贸易业务操作上差异很大,试图引进一种完全符合中国国际贸易业务的原版英文教材是不现实的。在实际应用中一般采用国际贸易实务英语。比如首都经贸大出版的《贸易实务英语》,华东理工大学出版的《进出口实务英语》。教师也可以根据教学内容从国外书籍和互联网收集和整理的全英文资料中改编出全英文教材。但是再完善的教材也不能完全满足双语教学的目标要求。单一教材由于其体系、结构、和风格的单一,无法全面满足学生学习习惯、知识背景、教师教学组织的多样性要求。教师将这些教学资源进行整合,并向学生提供各种支撑教学资源的获得路径,从而最大限度实现教学互动。
3.4系统化组织课堂教学
双语教学的宗旨是研究一种既符合学生的学习特点又符合外语教学规律的方式,通过专业知识的传授来提高学生的外语水平,让语言真正活起来。课堂教学是实现双语教学目标的最基本单元。教师在讲课时可采用演示、讨论、辩论、模拟等方式,一方面可以充分锻炼学生用英语表达专业知识的能力,另一方面促进学生实现从学习知识到掌握技能的转化。布置课后作业是课堂教学的一个组成部分。作业可以是汉英翻译及英汉翻译,或用英文解释名词,也或者让学生用英文表达自己对课程的理解。辅以具有特色的课外作业,可以激发学生的学习兴趣,从而优化“习得”。
3.5过程化评估教学效果
为了确实提高学生掌握知识技能的效率,可借鉴英国NVQ(national vocational qualification)的评估体系,该评估体系在每一个学习单元后面都制定了相应的测评项目,有口头的、书面的还有实际操作。将测评放在具体学习进程中将大大提高测评的质量和效果。国际贸易实务的知识和技能基本上是按照现实的贸易活动流程开展的,知识之间具有较强的关联性,同时各知识模块之间又有相对的独立性,这就为该课程实施过程化、模块化的测评提供了条件,在具体测评中注意与现实的结合以实现教学与现实工作的对接。
4结论:
新型渐进式浸润双语教学模式是笔者在总结国外已有的双语教学模式的基础之上提出的一种适合中国国情的双语教学模式。以能力定目标、以条件定规模、以质量和效率定速度,循序渐进地开展双语教学。
参考文献:
[1] Tony http//www.qingdaolilingual,com 《双语教育大家谈》
[2] 王斌华编著.《双语教育与双语教学》上海教育出版社.2003
[3] 姜宏德 浸润式双语教学模式的构建与实践 教育发展研究 2004.6
[4] 张明 开展双语教学的实践与思考 高教发展与评估 2007.5
[5] 陈鹏、黎宇华 国际贸易专业《进出口业务课程》双语教学探析 教育教学2008.9
月期刊平台服务过的文章录用时间为1-3个月,依据20年经验,经月期刊专家预审通过后的文章,投稿通过率100%以上!